亚洲中文字幕精品久久久久久|中文字幕视频二区|中文字幕在线免费观看一区|伊人久久精品青青草原

      <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <address id="4nm4q"><var id="4nm4q"><center id="4nm4q"></center></var></address>
        <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <style id="4nm4q"><ul id="4nm4q"></ul></style>

        <center id="4nm4q"></center>
        <span id="4nm4q"></span>

        閱讀下面的訪談,完成1~4題。(一)記者從最新一期出版的《世界詩(shī)人

        信息發(fā)布者:香草
        閱讀下面的訪談,完成1~4題。
        (一)
          記者從最新一期出版的《世界詩(shī)人》(混語(yǔ)版)上獲悉,安徽省詩(shī)人葉世斌已被國(guó)際詩(shī)歌翻譯研究中心推舉為2009年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。
          日前,記者電話采訪了葉世斌先生。當(dāng)記者問(wèn)葉世斌如何看待自己被推舉為2009年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人時(shí),葉世斌說(shuō),在他看來(lái),這并不是一件非常了不起的事,就像很多漢語(yǔ)詩(shī)人都可以被推薦一樣。他強(qiáng)調(diào)說(shuō):“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)當(dāng)然是一個(gè)相對(duì)公正和偉大的獎(jiǎng)項(xiàng),但我不知它離我們尤其是我,有多遙遠(yuǎn)。對(duì)于一個(gè)真正意義上的詩(shī)人,肯定不是為了某個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)和某種鼓勵(lì)而寫(xiě)作的。說(shuō)到底,詩(shī)人還是應(yīng)該對(duì)詩(shī)歌負(fù)責(zé)。我希望我的注意力,依然集中在詩(shī)歌創(chuàng)作上,繼續(xù)堅(jiān)持嚴(yán)肅的高難度的寫(xiě)作。這才是最重要的?!?br />   當(dāng)記者問(wèn)“你認(rèn)為中國(guó)詩(shī)人有多大可能獲取該獎(jiǎng)”時(shí),葉世斌先生回答道:“我寫(xiě)作20多年了,只是一個(gè)業(yè)余作家。但詩(shī)壇的情況恰恰是:我們相對(duì)了解西方,而西方并不了解我們。我認(rèn)為漢語(yǔ)寫(xiě)作中,的確有一批很優(yōu)秀的詩(shī)人,他們不能獲取諾獎(jiǎng)的主要原因,可能在于漢語(yǔ)的翻譯難度。但這并不妨礙漢語(yǔ)詩(shī)人始終瞄準(zhǔn)或逼近世界先進(jìn)詩(shī)歌藝術(shù)寫(xiě)作,并達(dá)到相應(yīng)的水準(zhǔn)?!?br /> (二)
          記者(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“記”):“中國(guó)作家距離諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)有多遠(yuǎn)”,這樣的話題近幾年一直在國(guó)內(nèi)爭(zhēng)論不休。你怎么看待中國(guó)人對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的心態(tài)?
          馬悅?cè)唬ㄒ韵潞?jiǎn)稱(chēng)“馬”):我想告訴中國(guó)的作家們,不要把這個(gè)獎(jiǎng)看得太重要了。它其實(shí)沒(méi)有那么重要的,它并不是“世界的中心”。我們選出了一個(gè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的得主,但不能說(shuō)這個(gè)人就是世界上最好的作家。我們只是認(rèn)為這個(gè)人寫(xiě)的東西是個(gè)很好的作品,就這樣而已?,F(xiàn)在這個(gè)世界上有500個(gè)作家有資格獲得諾貝爾獎(jiǎng),但是每年只能發(fā)一個(gè)。
          記:在全球化的今天,面對(duì)不同的文化,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)選如何能做到公正?
          馬:這是不可能的。標(biāo)準(zhǔn)很苛刻,作品文學(xué)價(jià)值要求很高。公平只是一個(gè)非常理想的觀念。
          記:你雖然一再?gòu)?qiáng)調(diào)這個(gè)獎(jiǎng)并不是那么重要。但事實(shí)上,一些中國(guó)作家仍然很在乎。
          馬:我現(xiàn)在每個(gè)月至少會(huì)收到15封信,給我寄稿子,要我把書(shū)稿翻譯成瑞典文出版,給他們弄一個(gè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)……
         ?。悄銕椭麄兞藛??)當(dāng)然沒(méi)有!因?yàn)槲曳g的是我自己感興趣的、自己喜歡的作品。
          記:有一種說(shuō)法,中國(guó)作家走向世界的一個(gè)障礙是缺少好的翻譯家。你怎么看?
          馬:一個(gè)中國(guó)人,無(wú)論他的英文多么好,都不應(yīng)該把中國(guó)文學(xué)作品翻譯成英文。要把中國(guó)文學(xué)作品翻譯成英文,需要一個(gè)英國(guó)人,文學(xué)修養(yǎng)很高的英國(guó)人,他通曉自己的母語(yǔ),知道怎么更好地表達(dá)?,F(xiàn)在出版社用一些學(xué)外語(yǔ)的中國(guó)人來(lái)翻譯中國(guó)文學(xué)作品,這個(gè)糟糕極了。翻得不好,就把小說(shuō)給“謀殺”了。
          記:你最近可有翻譯一些中國(guó)作家的作品?
          馬:這段時(shí)間,我在翻譯山西作家曹乃謙的《到黑夜想你沒(méi)辦法》(連說(shuō)兩遍書(shū)名,語(yǔ)氣輕柔)。譯本在瑞典馬上就要出了。這部小說(shuō),寫(xiě)的是山西北部山村的農(nóng)民在“文革”時(shí)候的生活,他是用農(nóng)民的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)作的,非常動(dòng)人。在1973、1974年,他們窮得要命,吃的都是土豆。這不僅是物質(zhì)上的痛苦,精神上也有一種痛苦。(語(yǔ)氣突然變得憤慨)中國(guó)要是沒(méi)有辦法把農(nóng)民問(wèn)題解決好,那中國(guó)就沒(méi)有希望了(注:助手陳文芬說(shuō),馬悅?cè)磺澳耆チ俗骷依钿J插隊(duì)時(shí)呆過(guò)的山西邸加河村,目睹了一些當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的現(xiàn)狀)。
          記:許多人都知道你致力于研究、傳播中國(guó)文學(xué),卻不知你也關(guān)注中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)狀。
          馬:是的,中國(guó)是我的第二故鄉(xiāng),是我的鄉(xiāng)愁。(內(nèi)容有刪改)
          【注】馬悅?cè)?,瑞典人,曾任瑞典駐中國(guó)大使館文化參贊,著名漢學(xué)家,瑞典學(xué)院院士,“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”評(píng)委,精通中文,翻譯過(guò)《水滸傳》《西游記》等多部中國(guó)文化作品。
        1.從葉世斌的話語(yǔ)中我們可以看出,真正的文學(xué)“大家”應(yīng)具有什么樣的品質(zhì)?
        答:________________________________________________________
        2.馬悅?cè)幌壬鷮?duì)中國(guó)文學(xué)持怎樣的態(tài)度?請(qǐng)結(jié)合文章具體說(shuō)明。
        答:________________________________________________________
        3.中國(guó)作品很難走向世界的原因,葉、馬其實(shí)都有談及,他們各自的觀點(diǎn)是什么?
        答:________________________________________________________
        4.從文本看,中國(guó)作家對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)抱著一種什么樣的心態(tài)?你怎樣看待這種心態(tài)?
        答:________________________________________________________

        參考答案:
        1.對(duì)于能否獲得榮譽(yù)淡然處之,心態(tài)平和;對(duì)于創(chuàng)作嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,嚴(yán)格要求自己不懈追求。(意對(duì)即可) 2.熱愛(ài)中國(guó)文學(xué),研究、傳播中國(guó)文學(xué);對(duì)中國(guó)文學(xué)浮躁的現(xiàn)狀充滿憂慮。(意對(duì)即可)
        3.葉世斌認(rèn)為原因可能在于我們了解西方,但西方不了解我們,漢語(yǔ)作品翻譯起來(lái)有難度;馬悅?cè)徽J(rèn)為原因在于出版社往往用學(xué)外語(yǔ)的中國(guó)人來(lái)翻譯中國(guó)文學(xué)作品,這樣會(huì)“謀殺”原作。(意對(duì)即可)
        4.①中國(guó)作家對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)極度渴望,同時(shí)又心態(tài)復(fù)雜。
          ②對(duì)這種心態(tài),我們應(yīng)該辯證看待。中國(guó)作家渴望獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),希望中國(guó)文學(xué)早日走向世界,是可以理解的,也是應(yīng)該肯定的。但我們不能為了得獎(jiǎng)而急功近利,文學(xué)本身才是最重要的;也不能因暫時(shí)沒(méi)有獲獎(jiǎng)而對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)不屑一顧,更不能妄自菲薄。(意對(duì)即可)

        本頁(yè)答案點(diǎn)評(píng)

        用戶(hù)評(píng)論

        我要糾錯(cuò)