亚洲中文字幕精品久久久久久|中文字幕视频二区|中文字幕在线免费观看一区|伊人久久精品青青草原

      <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <address id="4nm4q"><var id="4nm4q"><center id="4nm4q"></center></var></address>
        <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <style id="4nm4q"><ul id="4nm4q"></ul></style>

        <center id="4nm4q"></center>
        <span id="4nm4q"></span>

        譯者眼中的多麗絲.萊辛多麗絲.萊辛就是這樣一個平易近人的人,在

        信息發(fā)布者:香草
        譯者眼中的多麗絲.萊辛
          多麗絲.萊辛就是這樣一個平易近人的人,在她面前,你用不著因自己寫不出她那樣的小說而自卑,完全可以把她當作一個普通的家庭婦女,一個你早就熟悉的鄰里鄉(xiāng)親來看待。
          我是按約定于9月底的一個陰雨天拜訪她的。下午3時許,我在一幢連排式的房子前按響了門鈴。穿紅裙藍衣的萊辛下樓開門,把我領上樓上的客廳。客廳里有一臺老式的電視機,電視機上是一套音響,擱電視機的架子塞滿了書。與電視機平行的墻壁上有兩個一米左右高的書架,靠里的一個比另一個高了幾厘米,也寬了幾厘米。書架肚子里滿滿當當?shù)亩际菚?,書架頂上又摞著四大疊書,每一疊差不多都有半米高。女主人示意我在電視機斜對面的沙發(fā)上坐下,熱情地招待我喝咖啡,吃糕點。她自己落座在電視機旁的一張椅子上。
          這個客廳給人總的印象是不那么整潔:沙發(fā)坐墊上就散落著報紙一類的雜物,女主人坐的椅子背后還有書刊一類的東西不整齊地堆放著。但在這不整潔中透露出一種隨和,當我自己動手挪開一張報紙在沙發(fā)上落座時,同時也挪去了按門鈴前一直揮之不去的緊張與忐忑。這種隨和、適意的氛圍的營造者此刻就與我面對面坐著,說話時目光緊緊盯著你,但那里面所透露的不是居高臨下的輕慢,也不是咄咄逼人的威嚴,而是朋友間促膝交談時的專注,鄰里間閑聊時的親近與隨和。
          我們的談話就在這樣的氣氛中展開。我首先向她介紹了自己的文化背景,介紹了“上有天堂,下有蘇杭”的美景。當我說到自己是從大山里走出來的農(nóng)家子弟時,她馬上接口說:“我也是個農(nóng)民的女兒啊?!蹦钦f話的口氣就好像在異鄉(xiāng)遇見走失的同道,在語言不通的陌生人中間碰到了語言相通的人!/ 接著我向她介紹了自己的研究情況,說到了古英語與《貝奧武甫》。我們的話題自然而然引向了諾貝爾文學獎這個標志性的文學桂冠的未來歸屬。我真誠地對她說:像她這樣的文學大家應該擁有這個榮耀了。她對我說:她作為諾貝爾文學獎的候選人已有12年。說這話時,她并沒有掩飾自己對這個獎項的渴望與屢屢落選的無奈之情。
          當然,作為《金色筆記》的中文譯者之一,我沒有忘記此次拜訪的目的:于是再次提出為中文版的《金色筆記》寫序的事。她明確地答復我,這個序她不便寫:一個原因是她不懂中文,無法對譯文下這樣那樣的斷語;另一個更重要的原因是《金色筆記》在中國已經(jīng)有一個譯本了。她說1993年去過北京,當時陪同的翻譯告訴她:《金色筆記》的中譯本一出版就印了8萬冊。我耐心地向她解釋:在改革開放以前,我們沒有加入國際版權(quán)組織,翻譯都很隨便。現(xiàn)在我們走上正軌了,不會再有盜版一類的事。我還說,盜版能擴大你在中國的影響,這也是好事啊。她笑笑說:她并不計較這種事,只是不滿意隨便改動書名:因為The Goden Notebook是小說整體的組成部分。
          談了上述一些話,時間不知不覺間已溜走一個半小時左右。雖然沒有規(guī)定過談話的時限,我覺得也該起身告辭了。為使這次拜訪留下珍貴的紀念,我問她是否可以合個影?!癢hy not”她爽快地說。照完相后,萊辛則回書房拿來5本她寫的小說,一本本簽上名,送給我。得到她親筆簽名的書,我真的很激動。隨后她還遞過兩張價值30英鎊左右的購書券,囑我自己去書店買希尼譯的《貝奧武甫》。
          得知她獲得諾貝爾文學獎,我比誰都高興。這兩天許多媒體來采訪我,因為譯了她的《金色筆記》,我成了萊辛在中國的代言人了。他們不斷地問我萊辛個子有多高,拜訪她時穿什么衣服,招待我喝茶還是咖啡等等一些問題。我想我回答這些問題需要耐心,而萊辛現(xiàn)在面對的媒體比我所面對的不知要多多少,她就更需要耐心了。(本文節(jié)選自《新民周刊》,作者是《金色筆記》的譯者)注:多麗絲.萊辛是英國著名作家,是2007年度諾貝爾文學獎獲得者。
        1、文章開頭采用什么手法來表現(xiàn)多麗絲.萊辛平易近人的特點?其作用是什么?
         _________________________________________________________________________________
        2、作者拜訪多麗絲.萊辛時,詳細地敘寫了她客廳內(nèi)的擺設和給人的印象,其用意是什么?
         _________________________________________________________________________________
        3、“在語言不通的陌生人中間碰到了語言相通的人”這句話在文中的含意是什么?
         _________________________________________________________________________________
        4、作者在文中凸現(xiàn)了多麗絲.萊辛哪些值得人們尊重和學習的優(yōu)秀品質(zhì)?請簡要概括。
         _________________________________________________________________________________

        參考答案:
        1、手法:對比的手法。作用:用平凡的人與之對比,用普通的家庭婦女和熟悉的鄰里鄉(xiāng)親與之對比。突出人物平易近人性格,為下文作鋪墊。(意對即可)
        2、(1)渲染一種隨和、適意的氛圍。
          (2)凸現(xiàn)人物性格,說明萊辛是一個熱愛讀書的人,是一個隨和、不拘小節(jié)、平易近人的人。(意對即可)
        3、這是作者的感慨,“語言不通的陌生人”是指自己和萊辛所使用的語言不同,文化背景不同?!罢Z言相通的人”是指作者與萊辛有著相同的家庭出身,心理上有相通之處。(意對即可)
        4、①謙虛隨和,平易近人。
          ②熱愛讀書,熱愛寫作。
          ③樂于助人,不求回報。
          ④態(tài)度誠懇,治學嚴謹。
          ⑤爽朗大氣,慷慨無私。(只要能答出其中的任意3點,即可)

        本頁答案點評

        用戶評論

        我要糾錯