近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”/居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”/家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”/居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。
1.解釋下面詞語的意思 胡: 胡人(的住地) 皆: 全;都 此: 代詞這 居: 停止;休息;止息 歸: 回去 十九:十分之九
2.用“/”將本文劃分層次。(在原文劃分)
3.用一個(gè)成語概括文言文的主要內(nèi)容。 答:塞翁失馬,焉知非福
4.聯(lián)系生活實(shí)際談?wù)勥@則寓言給你的啟示 答:福與禍的轉(zhuǎn)化,需要一定的條件,不能誤解成福與禍的轉(zhuǎn)化是必然的。如:家庭突遭打擊、變故,陷入困境,這是禍。但如果能從容、鎮(zhèn)靜,在困境中拼搏、奮起,那么,這又不失為一種寶貴的精神財(cái)富。當(dāng)然,在困境中一蹶不振,喪失信心,甚至失去生活勇氣,這禍就只能是禍了。所以,要注意把握好轉(zhuǎn)化的條件。
5.翻譯下列句子 (1).近塞上之人,有善術(shù)者,馬無敵亡而入胡 靠近邊境一帶居住的人中有一個(gè)精通道術(shù)的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。
(2).此獨(dú)以跛之故,父子相保 唯獨(dú)這個(gè)人因?yàn)橥热车木壒剩庥谡鲬?zhàn)),父子得以保全生命。 |