登州海中,時有云氣,如宮室、臺觀、城堞、人物、車馬、冠蓋,歷歷可見,謂之海市?;蛟唬骸膀则字畾馑鶠椤?,疑不然也。歐陽文忠曾出使河朔,過高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過,車馬人畜之聲一一可辨,其說甚詳,此不具紀(jì)。問本處父老,云:二十年前嘗晝過縣,亦歷歷見人物。土人亦謂之海市,與登州所見大略相類也。
1.翻譯下面的詞語的意思。 蛟:蛟龍 疑:懷疑 驛舍:驛館 可辨:可以分辨出 具紀(jì):詳細摘錄
2.本文中記述了哪三種海市蜃樓的情況? 答:海上、晚上、二十年前 三種海市蜃樓的情況。
3.本選出自沈括(填作者)的《夢溪筆談》。
|