萬(wàn)歷①間,宮中有鼠,大與貓等②,為害甚?、?。遍求民間佳貓捕制之,
信息發(fā)布者:香草
萬(wàn)歷①間,宮中有鼠,大與貓等②,為害甚劇③。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食④。適⑤異國(guó)來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉⑥,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡⑦自穴中出,見貓,怒奔之。貓避登幾⑧上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復(fù),不啻⑨百次。眾咸⑩謂貓怯,以為是無能為者。既而?鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛?,口龁?首領(lǐng),輾轉(zhuǎn)爭(zhēng)持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。然后知貓之避,非怯也,待其惰也。
【注】①萬(wàn)歷:明神宗朱翊鈞的年號(hào)。②等:差不多。③?。簢?yán)重。④輒被啖食:都被老鼠吃掉了。⑤適:正巧,恰逢。⑥扉:窗戶。⑦逡(qūn)巡:從容,不慌不忙。 ⑧幾:桌子,茶幾。⑨啻(chì ):僅;只。⑩咸:都。?既而:不久。?爪掬頂毛:爪子抓住老鼠頭頂毛。?龁(hé ):咬。
小題1:根據(jù)要求,完成下列兩小題。(6分)
⑴解釋下列句中加線詞的意思。(4分)
①闔其扉 ( ) ②潛窺之 ( )
③眾咸謂貓怯( ) ④貓即疾下( )
⑵與例句中“之”的用法相同的一項(xiàng)是(2分)
例句:遍求民間佳貓捕制之 A.放之山下(《黔之驢》)B.至之市,而忘操之(《鄭人買履》)
C.水陸草木之花(《愛蓮說》D.兩狼之并驅(qū)如故(《狼》)
小題2:用“/”標(biāo)出下面句子的兩處朗讀停頓。(2分)
既 而 鼠 跳 擲 漸 遲 。
小題3:翻譯下列句子。(4分)
⑴然后知貓之避,非怯也,待其惰也。
譯文:___________________________________________________________________
⑵虎見之,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)
譯文:___________________________________________________________________
小題4:從獅貓大戰(zhàn)大鼠的策略上,你受到什么啟示?(2分)
__________________________________________________________________________
參考答案:
小題1:⑴①關(guān)上 ②看 ③認(rèn)為 ④迅速,快速 (4分) ⑵A (2分)
小題2:既 而 / 鼠 / 跳 擲 漸 遲 。 (2分)
小題3:⑴看到這情況以后,才知道貓?jiān)鹊亩惚?不是害怕,而是等待老鼠跳竄后疲乏。(2分)
⑵老虎見到它,一看原來是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當(dāng)作了神奇的東西。(2分)
小題4:做事要運(yùn)用智謀,不能單憑意氣和勇力。(大意對(duì)即可,2分)
小題1:試題分析:“闔”根據(jù)語(yǔ)境可得知其意思,應(yīng)譯為“關(guān),關(guān)上”?!案Q、疾”與現(xiàn)代漢語(yǔ)的意思一致?!爸^”是文言文中的常見字,在句中可譯為“認(rèn)為”。
點(diǎn)評(píng):文言詞語(yǔ),包括實(shí)詞和虛詞兩類。文言詞語(yǔ)的考查以實(shí)詞據(jù)多。考查的詞語(yǔ),一般為通假字、多義詞、古今異義詞、詞性活用詞等。當(dāng)然仍以課文下面的注解為主。學(xué)習(xí)中要注意理解,避免死記硬背,并做到重點(diǎn)突破,對(duì)于易錯(cuò)、易混詞要加以積累。
小題2:試題分析:理解這個(gè)語(yǔ)句可知,“既而”表時(shí)間,是句首的狀語(yǔ),可停頓?!笆蟆笔蔷渥拥闹髡Z(yǔ),與謂語(yǔ)之間可停頓,“ 跳擲漸遲”是謂語(yǔ)部分。因此句子的停頓應(yīng)為“既 而/鼠/跳擲漸遲
點(diǎn)評(píng):文言語(yǔ)句的翻譯首先要知道文言詞語(yǔ)的意思,當(dāng)然課外的文言語(yǔ)句翻譯時(shí),放到語(yǔ)境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。給語(yǔ)段標(biāo)出停頓,其實(shí)是把幾個(gè)句子斷開。所以要注意句子意思不能改變,語(yǔ)意要完整
小題3:試題分析:翻譯時(shí)要注意,關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要落實(shí)。兩個(gè)句子中的的關(guān)鍵詞有“然后”“非”“神”等,根據(jù)語(yǔ)境,分別譯為“看到這種情況后”“不,不再”“神奇的東西”。其中,“神”為活用詞。了解了關(guān)鍵字詞的意思,把各個(gè)詞語(yǔ)的意思連綴起來,語(yǔ)意通順即可。
點(diǎn)評(píng):翻譯文言語(yǔ)句是文言文閱讀的必考題。文言語(yǔ)句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時(shí)常采用直譯。直譯講究字字落實(shí),特別是關(guān)鍵詞語(yǔ)的意思必須要呈現(xiàn)出來。文言語(yǔ)句的翻譯首先要知道文言詞語(yǔ)的意思,當(dāng)然課外的文言語(yǔ)句翻譯時(shí),放到語(yǔ)境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。
小題4:試題分析:從兩者作戰(zhàn)的過程及最后的點(diǎn)睛句“貓之避,非怯也,待其惰也”可知,貓是用智捉住了大鼠。因此,這個(gè)故事啟示我們,做事要?jiǎng)幽X筋,用智謀,不可蠻干。
點(diǎn)評(píng):感悟要根據(jù)語(yǔ)段內(nèi)容、主題、故事情節(jié)、抒情議論性語(yǔ)句等來整體感知的。整體感知的時(shí)候,理解語(yǔ)段內(nèi)容,抓住感悟的觸發(fā)點(diǎn)是很重要的。 |
|