亚洲中文字幕精品久久久久久|中文字幕视频二区|中文字幕在线免费观看一区|伊人久久精品青青草原

      <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <address id="4nm4q"><var id="4nm4q"><center id="4nm4q"></center></var></address>
        <dfn id="4nm4q"><var id="4nm4q"></var></dfn>
        <style id="4nm4q"><ul id="4nm4q"></ul></style>

        <center id="4nm4q"></center>
        <span id="4nm4q"></span>

        閱讀下面的文字,完成問題。蕭乾先生印象劉炳善我與蕭乾認(rèn)識,是

        信息發(fā)布者:香草
        閱讀下面的文字,完成問題。
        蕭乾先生印象
        劉炳善
          我與蕭乾認(rèn)識,是在1988年夏天,我的《伊利亞醢筆選》出版,由北京三聯(lián)書店介紹約見的。我按時來到復(fù)興門外他家。那時他已年屆八旬,在門外貼了一張小紙條.上寫:“請來客談話不超過十分鐘?!蔽沂潞笥浵铝艘娒娴牡谝挥∠螅骸耙磺瞄T,走出一位身材高大、很有風(fēng)度而又非常和氣的老先生。蕭老親切、坦率地告訴我:外國古典作品,譯起來很難。譬如說,英國十八世紀(jì)的東西就很不好翻譯。至于蘭姆的作品,翻譯《莎士比亞戲劇故事集》還可以參考莎士比亞全集中譯本,要譯《伊利亞隨筆》就得獨(dú)立工作了?!笔捛壬晕竦恼Z氣對我的翻譯工作給予肯定。實際上,他在“文革”前已譯過菲爾丁的巨著《湯姆.瓊斯>和《大偉人魏爾德傳》等等,早已譯著等身。     
          正談話中,進(jìn)來一位中年知識分子模樣的人,和他小聲談了一陣,離開。蕭乾先生說這是一位醫(yī)生,教他如何保?。蝗缓笥窒袷怯悬c不好意思地向我解釋說:”(他想)盡量延長(生命)……”當(dāng)時我對他的坦率有點驚訝,后來明白:他的意思是打算一面保護(hù)健康、一面盡量多做些工作,“跑好人生的最后一圈”。     
          此后我與蕭乾先生建立了大約十年的通信聯(lián)系,偶有赴京的機(jī)會,又到他家去過兩三次。   
          作為燕京大學(xué)的畢業(yè)生,《大公報》駐英特派員,蕭乾在倫敦大學(xué)教過課,在劍橋做過研究生,蕭乾受過西方文化的熏染,說話文雅和藹,待人彬彬有禮,言談舉止中讓人感到他有點英國紳士的風(fēng)度    這是在與他接觸中可以感觸到酌。舉一個小例子:前面說過他因年老體衰,“請來客談話不超過十分鐘”。但一說話,往往超過這個時間。遇到這種情況,即使有事著急,他也絕不會不客氣地下逐客令,而是采取很含蓄委婉的方式向你客氣地暗示。有一次我到他那里,談了一陣話后,他很和氣地問我:“你害過蕁麻疹沒有?”我說:“沒有。害蕁麻疹很癢吧?”他說:“很癢。也疼。”我馬上明白了,隨即禮貌地告辭。     
        不過.從另一方面說,蕭乾先生身上絕無高貴士紳的那種矜持倨傲、老氣橫秋的樣子,更多的倒是保持著一副年輕人的脾氣:思路敏捷,說話直率,做事麻利    這可能跟他長期做新聞工作的訓(xùn)練有關(guān)。這種脾氣他保持了一生。他像一個長跑運(yùn)動員一樣,幾十年一直活躍在新聞界、文學(xué)界、翻譯界、國際文化交流場合;直到二十世紀(jì)九十年代后期,還在為翻譯《尤利西斯》而拼搏。     
          盡管蕭乾先生待人溫和,他的性格中還有較真、執(zhí)著甚至“倔”的一面。因為曾經(jīng)長期受到貶抑和屈辱,他在“改正以后”,對于個人的尊嚴(yán)就特別敏感而且較真。我認(rèn)為,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上,種種爭議、恩怨太多,當(dāng)然其中有個是非曲直,只是如果只記住爭議和恩怨,而忘掉了文學(xué),則等于“把孩子和臟水一齊潑掉”,損失未免太大。我的意思是最好采取“雨分法”:爭議的是非是一碼事,每個人文學(xué)史的業(yè)績是另一碼事,不必互相混淆。這樣,前人的正面文學(xué)業(yè)績,后人可以安心繼承,以利未來。     就我對接觸中的蕭乾先生的印象來說,盡管他所接受的主要是西方的教育、西方的文化,半個世紀(jì)以來又做了大量的外國文學(xué)翻譯工作,但從他為人處事的作風(fēng)來看,他是一位厚道的老北京人。(選自《書屋》,有刪節(jié))
        1.下列對傳記的有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身検牵ā。?nbsp;  
        A.蕭乾先生看到作著能夠翻澤出《伊利啞隨筆選》,給以極高的評價,其實這不過表明一位譯著等身的譯壇長者的寬厚態(tài)度而已。   
        B.作者通過對蕭乾先生注重保健的描述,很好地表現(xiàn)了蕭乾先生性格中較真、執(zhí)著、敏感,但又充滿生氣,容易交往的特點。   
        C.蕭乾幾- -年來活躍于新聞界、文學(xué)界、翻譯界、國際文化交流場合等,這既反映出他的勤奮,也說明他的人生非常豐富多彩。   
        D.作者在文中運(yùn)用委婉的修辭手法,通過寫自己與蕭乾先生的幾次交往,塑造了一個厚道、學(xué)養(yǎng)豐厚的北京作家的形象。   
        E.作者認(rèn)為,對文學(xué)史上的爭論要從兩個方面考慮,一是著眼于是非本身,二是看到作家本人在文學(xué)史上的貢獻(xiàn),否則,就會給文學(xué)的發(fā)展帶來損失。
        2.從第一段可以看出,蕭乾先生對翻譯釙國古典作品的態(tài)度是怎樣的?   
        答:____________________________________。
        3.文章兩次提到寫有“請來客談話不超過十分鐘”的小紙條,分別有什么作用?   
        答:_______________________________________。
        4.作者在文中主要寫了傳主哪些方面的特點?這樣寫,對你有哪些啟發(fā)?   
        答:_____________________________________。

        參考答案:
        1.CE
        2.①蕭乾先生認(rèn)為這項翻譯工作比較難,他對此持鼓勵、支持、肯定的態(tài)度。②他主張對已有相關(guān)翻譯的,在借鑒、參考的基礎(chǔ)上更好地完成;對未翻譯過的作品,要獨(dú)立思考。 3.第一次見面是全面介紹蕭乾先生的需要,第二次是為了補(bǔ)充說明蕭乾先生受過西方文化的熏陶,說話文雅和藹,待人彬彬有禮,言談舉止中注意尊重他人。兩次提到這個紙條,前后照應(yīng),更好地表現(xiàn)了蕭乾先生雖年老體衰卻仍注意尊重他人,不矜持倨傲、不老氣橫秋的特點。
        4.(l)特點:①支持肯定年輕人的工作,鼓勵獨(dú)立的工作方式;②說話文雅和藹,待人溫和、厚道、有修養(yǎng);③思路敏捷,說話直率,做事麻利;④有較真、執(zhí)著,甚至“倔”的一面;⑤對于個人的尊嚴(yán)敏感且較真。(答出4條即可)
        (2)①寫人物傳記時要寫出人物的音容笑貌,多使用對話;②要辯證地、全面地表現(xiàn)人物,這樣傳主才更有立體感。

        本頁答案點評

        用戶評論

        我要糾錯